[Erzähl(e) mir (MODALPARTIKEL) KEIN N!]

Alemán

Función(es) Ilocutiva(s)

Construcción

[Erzähl(e) mir (MODALPARTIKEL) KEIN N!]

Constructo prototípico

Erzähl mir doch keine Märchen!

Ejemplos representativos de Sketch Engine

Ich kanns aber nicht versichern obs klappt, meistens hängt es vom Mond ab" log sie. Chihaya sah sie skeptisch an. "Erzähl mir doch keine Märchen! [SkE 33448708]

"Computer: Diagnose der Impulstriebwerke! "Die Impulstriebwerke funktionieren innerhalb normaler Parameter. Erzähl mir doch keinen Schwachsinn! [SkE 19503209]

Descripción del significado y estilo

Der Sprecher/Die Sprecherin drückt damit aus, (1) dass er/sie eine gewisse Aussage nicht glaubt (z.B. Erzähl mir keine Märchen!), oder (2) dass man eine Idee o.ä., die jemand einem gegenüber äußert, er/sie für blödsinnnig hält (z.B. Erzähl mir keinen Mist!).

Slots preferentes (tablas)

Construcciones equivalentes

[No me vengas con N]; [No me cuentes N]

Ejemplos de las construcciones equivalentes (PaGeS)

Erzählt mir keine Geschichten mehr, erzählt mir, wie es ihnen geht. [00055, 54]

No me contéis más historias, decidme cómo se encuentran. Por favor…” [00055, 54]

Fraseologismos y sus equivalencias

Ammenmärchen erzählen  - venir (siempre/de nuevo/...) con cuentos col/historias col/batallitas col (Schemann 2013)

(mal wieder/...) Opern reden/erzählen sal - venir (otra vez/...) con cuentos col (Schemann 2013)

Tipología

Enunciado

Observaciones

  1. Bedeutung
    “Der Sprecher behauptet, dass das Gesagte unwahr ist”
    Erzähle mir doch keine Geschichten/keine Märchen/keine Opern...
  2. Bedeutung
    “ wenn man jemandem sagen will, dass man eine Idee o.ä., die jemand einem gegenüber äußert, für blödsinnnig hält.”
    Erzähle doch keinen Quatsch, keinen Mist, keinen Scheiß...

es_ESEspañol